URALIA

URALIA : : muzyka : : hymn Estonii

Mu isamaa, mu őnn ja rőőm

hymn państwowy Estonii

słowa: Johann Voldemar Jansen
muzyka [jak w fińskim]: Fredrik Pacius

Mu isamaa, mu őnn ja rőőm

Mu isamaa, mu őnn ja rőőm,
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
See suure laia ilma peal,
Mis mull' nii armas oleks ka
Kui sa mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
Ja üles kasvatand;
Sind tänan mina alati
Ja jään sul truuks surmani!
Mul kőige armsam oled sa,
Mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
Mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
Ja vőtku rohkest' őnnista'
Mis iial ette vőtad sa,
Mu kallis isamaa!

polskie tłumaczenie: :ym:
na podst. tł. ang. [TNA]

Ma ojczyzna, ma duma i radość

Moja ojczyzno, moja radości,
Jakże czysta i jasna jesteś!
I nigdzie, jak ziemia długa i szeroka,
Nie można znaleźć drugiego miejsca,
Tak umiłowanego jak ja cię kocham,
Moja droga ojczyzno!

Moja kołyska stała na twojej glebie,
Jej błogosławieństwa łagodziły mój znój.
Moim ostatnim tchnieniem będę ci dziękować,
Twój będę do śmierci,
O, godna, najukochańsza,
Moja najdroższa ojczyzno!

Niechaj Bóg w niebie ma cię w obronie,
Najlepsza, najdroższa ma ojczyzno!
Niech będzie twoim stróżem, twoją tarczą,
Na zawsze niechaj błogosławi i niechaj prowadzi,
We wszystkich twoich czynach,
O, mój najdroższy kraju!